The Boy Who Snared the Sun.
Vanderhoof: Yinka Dene Language Institute.
A children's book containing a legend with colour illustrations.
Text in English, Nak'albun dialect, Lheidli dialect, Ulkatcho dialect,
and Nadot'en. Also available as a colouring book. Illustrations by
Available from YDLI.]
'Utsoo and I. Si 'ink'ez 'Utsoo.
Anahim Lake: Ulgatcho Indian Band.
Children's story in Ulkatcho Carrier and English. Contains recipe
for nawus (Indian ice-cream). Translation into Ulkatcho Carrier by
Janie Jack, Bella Leon, Gertie Leon, Mack Squinas, Rose Squinas, Jimmy
Stillas, Leona Toney and Jennifer West.
Leila's Moccasins/Leila Bukesgwut. Burns Lake: School District 55.
Written by Patricia A. Christensen and Norma A. Quaw. Carrier translation by
Mary Patrick. Drawings by Norma Quaw. Photographs by Patricia A. Christensen.
ISBN 0-9696230-1-1. 49pp. A detailed description of how to tan hides and make
beaded moccasins, in English and Cheslatta dialect Carrier. Profusely illustrated
with colour photographs and black and white drawings.
Lejak 'et Whuts'odel'i.
Transcribed, edited, and annotated by
William J. Poser.
An account her experience of residential school,
first in Fort Saint James, then at Lejac Residential School,
by Dr. Mary John, Sr., OAC.
The Saik'uz dialect Carrier text
is accompanied by word-by-word
glosses, a free English translation, and detailed linguistic and
Prayers, catechism, hymns, etc. in Carrier written in romanization
used by Father Morice in his scholarly work, with English glosses.
Forward and grammatical sketch in English. It is marked "Third Edition";
the first two editions were the syllabic versions of 1904 and 1933.